Loading...
Το πρώτο single του συνθέτη - ερμηνευτή Λάρκου Λάρκου, από το υπό έκδοση άλμπουμ «Κυπρογένεια» (Kyprogenia), έχει τον τίτλο «Δράτζαινα», που σημαίνει Θηλυκός Δράκος και έχει τον συμβολισμό του εξαγνισμού.
Το τραγούδι «Δράτζαινα» (Dratzena) συνδέεται με την 50ή επέτειο της τουρκικής εισβολής στην Κύπρο (1974-2024) και με το κινεζικό «Έτος του Δράκου» του 2024. Μια μυθική οντότητα, ο δράκος, συμβολίζει τη δύναμη, τη σοφία, την αρχοντιά, την καλή τύχη και την επιτυχία.
Η δράτζαινα ή δρακούνα, με τους παραδοσιακούς της συμβολισμούς, αποτελεί μια ισχυρή παρουσία και σύμβολο εξιλέωσης του φόβου και σεβασμού στις ασιατικές παραδόσεις. Η μυθολογία των δράκων, που χρονολογείται αιώνες πίσω, πάντα αντιμετωπίζει τον φόβο με τη δύναμη και τη σοφία.
Η παρουσία του δράκου υπάρχει στην ακριτική λαϊκή παράδοση της Κύπρου. Οι αναφορές στους "κολασμένους" που ταλαιπωρούν τον τόπο, αντιπροσωπεύουν τις προκλήσεις και τα προβλήματα που αντιμετωπίζει η κοινωνία. Η ιδέα της ανάγκης για μεταμόρφωση, με τον δράκο να είναι σύμβολο δύναμης και ανανέωσης, μπορεί να αντικατοπτρίζει την επιθυμία για θετική αλλαγή και ανανέωση στην κοινωνία, μια ουτοπική έστω ελπίδα για τη λύτρωση από τα προβλήματα και τις δυσκολίες.
Αυτή η προσέγγιση ουτοπικής φαντασίας μπορεί να αναπτυχθεί σε έναν πνευματικό διάλογο και να εμπνεύσει τον κόσμο να αντιμετωπίσει προκλήσεις με δύναμη, ανθρωπιά και σεβασμό προς τη γη και τους συνανθρώπους του.
Το τραγούδι "Δράτζαινα" είναι διαθέσιμο για ακρόαση σε όλες τις κύριες πλατφόρμες μουσικής. Η κυκλοφορία του άλμπουμ "Κυπρογένεια" αναμένεται να πραγματοποιηθεί στο εγγύς μέλλον.
https://distrokid.com/hyperfollow/larkoslarkou/dratzaina
Η δημουργία
Η "Δράτζαινα" αποτέλεσε πάντα ένα σημείο εκκίνησης για εμένα. Από εκεί ξεκίνησε η συστηματική μου ενασχόληση με την κυπριακή μουσική, δημιουργώντας έναν προσωπικό ήχο βασισμένο στην παράδοση. Εκεί γνώρισα την ποίηση του Βασίλη Μιχαηλίδη, επηρεασμένος ιδιαίτερα από το ποίημά του "Η Κύπρος, προς τους λέγοντας ότι δεν είναι Ελληνική" από το οποίο δανείστηκα λέξεις και έννοιες για τους στίχους της "Δράτζαινας." Από εκεί προέκυψε ο σχεδιασμός του έργου "Κυπρογένεια" και η δημιουργία του διακοινοτικού αρχικού συγκροτήματος. Μέσα από αυτήν την εμπειρία, έμαθα να «μιξάρω» με άρτιο τρόπο ένα κομμάτι στο στούντιο, να βιντεογραφώ και να επεξεργάζομαι μουσικά βίντεο και να εκδίδω το πρώτο μου single.
Τι είναι η δράτζαινα (Dratzena) λοιπόν:
Ένας θηλυκός δράκος οδηγεί τη γη στον εξαγνισμό, προσπαθώντας να ξεπεράσει το καταραμένο παρελθόν της. Αυτή η αλληγορία αντικατοπτρίζει την κατάσταση στην Κύπρο, μια χώρα συντετριμμένη από πολέμους, πρόσφυγες, πολιτική διαφθορά και άλλα κοινωνικά προβλήματα που αντανακλούν την κατάσταση παγκοσμίως. Συμβολικά, η γη μεταμορφώνεται σε έναν επιβλητικό θηλυκό δράκο που απαιτεί σεβασμό από όσους επιδιώκουν το κακό. Με αυτόν τον τρόπο, το τραγούδι αντιπροσωπεύει τη δύναμη του καλού έναντι του κακού και υπογραμμίζει τη σημασία του να αντιμετωπίζουμε αυτούς που προσπαθούν να καταστρέψουν τα δίκαια, τα αληθινά και τα ηθικά, προκειμένου να αντικαταστήσουν το φως με το σκοτάδι.
Γιατί θηλυκό δράκο; Ρωτήστε τον Βασίλη Μιχαηλίδη!
Έχω επιλέξει συνειδητά να υιοθετήσω λέξεις από το λεξιλόγιο του Βασίλη Μιχαηλίδη, ειδικότερα από το ποίημα "Η Κύπρος", στο οποίο αντλώ έμπνευση από στίχους όπως:
«Μες τούτον το κυνόστομον της γης αγκαλιασμένη»
«Να 'τουν που να 'μουν δράτζ̌αινα, δράτζ̌αιν' αντρειωμένη»
«ν' ακούσει τζ̌ ' η Ανατολή, ν' ακούσει τζ̌ ' η Ευρώπη»
«Είμαι μια σκλάβ' ασκλάβωτη, μια σκλάβα σκλαβωμένη»
Το γεγονός του δανεισμού με συνδέει με την παράδοση και αποτελεί για μένα σημαντικό στοιχείο στη δημιουργία μου. Επίσης η μουσική περιέχει με αινιγματικό τρόπο, στοιχεία από την παγκύπρια «ποιητάρικη φωνή».
Συνοψίζοντας και κοιτάζοντας το εξώφυλλο του single:
Η Δράτζαινα αυτή δεν είναι κάτι τρομακτικό. Είναι, αντίθετα, φωτεινό στοιχείο, σύμβολο του μύθου, του θρύλου, της ιστορίας και της ύπαρξης του τόπου και του σύμπαντος. Διακρίνεται από πανέμορφα εξωτικά χρώματα, ενώ η όψη της είναι αναντίρρητα δυναμική και αδυσώπητη απέναντι στο κακό. Αυτός ο μύθος, όταν ολοκληρωθεί η αποστολή του, θα φέρει γαλήνη και θα επαναπροσδιορίσει τον τόπο.
Η Δράτζαινα πηγάζει από τη βαθιά παράδοση της Κύπρου και του παγκόσμιου πολιτισμού, φέρνοντας μαζί της τους μυθικούς δράκους και τις ιστορίες τους. Αυτές οι παραδοσιακές αφηγήσεις μας εμπνέουν και μας διδάσκουν, αναδεικνύοντας την πλούσια κληρονομιά και τον πολιτισμικό πλούτο που μοιραζόμαστε.
Δράτζ̌αινα (Dratzena)
Στίχοι, μουσική, ερμηνεία: Λάρκος Λάρκου
Αχ! Να ’σουν δράτζ̌αινα τρανή, δρακούνα αρκωμένη
να τρέμουσιν αντάν φανείς της γης οι κολασμένοι.
Έρκουνται τζ̌αι ρημάσσουν σε, ποθούν την ομορκιάν σου,
για τούν την θέσην που κρατείς δαρκώννουν την θωρκάν σου.
Σκλάβα ασκλάβωτη, θαρρώ, εννά ’σ’ εσού για πάντα,
σε ξένα σ̌έρκα, απόσπαστη, να μέν σου δκιουν αμάνταν.
Έναν κουτσ̌ίν, κυνόστομον, που ’προίτζ̌ισεν η φύση
ζηλεύκει το η Ανατολή, ζηλεύκει το τζ̌’ η Δύση.
Αχ! Να ’χαν τα βουνά φωνήν τζ̌’ οι θάλασσες τζ̌’ οι τόποι,
φωνήν να βάλουν ν’ ακουστεί σ’ Ανατολήν τζ̌’ Ευρώπην,
να ’μολοήσουν τα δεινά τζ̌αι τα παράπονα τους
μες στους ανέμους τους κακούς πως δέρνεται η καρκιά τους.
Μα μες στην τύχην την στραβήν που ’φέραν οι οχτροί σου
άπλωσες ρίζες τζ̌αι κλωνιά τζ̌’ αννοίξαν οι αθθοί σου
τζ̌’ έτρεξεν μες στην προσφυγιάν την μαύρην το νερόν σου,
εσύβρασεν ο ήλιος σου τζ̌’ άθθισεν το δεντρόν σου.
Μα ’πε μου εσού δεντρόν τωρά, δεντρόν, τζ̌είν’ τους καρπούς σου
με πκοιους να τους δκιαμοιραστείς, με ξένους ή δικούς σου;
Στην μιαν μερκάν η Ανατολή, στην άλλην η Ευρώπη
τζ̌’ οι ρίζες σου μοιράζουνται σαν να ’ναι δκυο οι τόποι.
Αχ! Να ’σουν δράτζ̌αινα τρανή, δρακούνα αρκωμένη
’εν θ’ άφηννες κάθε λοής να μπαιννοβκαίννουν ξένοι.
Τζ̌’ όσοι περνούν τζ̌αι τζ̌υβερνούν τζ̌’ ορίζουσιν την γην σου
να τρέμουν μόλις σε γροικούν τζ̌αι ξένοι τζ̌αι δικοί σου.
Αχ! Να ’σουν δράτζ̌αινα τρανή, δρακούνα αρκωμένη
να τρέμουσιν αντάν φανείς της γης οι κολασμένοι.
Ερμηνευτές (από την μπάντα του πρότζεκτ «Κυπρογένεια»):
Λάρκος Λάρκου: φωνή, λαούτο,12χορδη κιθάρα, μπάντζο, μελόντικα, κουδούνια, μασιά, ocean drum, virtual timpani και iron drum.
Atys (Hatice Ardost): φωνητικά
Ελεωνόρα Ρούσου: φλάουτο
Gurhan Nuray: βιολοντσέλο
Μιχάλης Μιχαήλ: τρομπέτα
Ilker Kaptanoglou: G κλαρινέτο
Ερμής Μιχαήλ: ηλεκτρική κιθάρα
Cahit Kutrafali: ηλεκτρικό μπάσο
Γιώργος Κούλας: djembe
Ρόδος Παναγιώτου: ντραμς
Μουσική σύνθεση, στίχοι, ενορχήστρωση, μίξη ήχου, δημιουργία βίντεο κλιπ και παραγωγή: Λάρκος Λάρκου
Το επερχόμενο άλμπουμ «Κυπρογένεια» (Kyprogenia) - Υπόσχεση από το παρελθόν
Η έκδοση της "Κυπρογένειας" αποτέλεσε μια υπόσχεση προς τον εαυτό μου. Ήταν και παραμένει ένα εξαιρετικά δύσκολο έργο, μου πήρε χρόνια να το ολοκληρώσω. Από το 2006 το οραματίστηκα, έπειτα τις παραστάσεις στο Διεθνές Φεστιβάλ "Κύπρια 2006". Πραγματοποιήθηκε ζωντανή ηχογράφηση, έγιναν οι μίξεις, αλλά κάτι δεν με ικανοποιούσε και δεν το δημοσίευσα. Εννέα χρόνια αργότερα, το 2015, δύο μέρες μετά τον γάμο μου με την Ατύς, πραγματοποιήθηκε η εμβληματική συναυλία στον πύργο του Οθέλλου, στην Αμμόχωστο, ενώπιον των Αναστασιάδη - Ακκινζί. Οι μουσικοί, φρέσκοι και προβαρισμένοι, αμέσως μετά τη συναυλία ηχογράφησαν στο στούντιο.
Στη συνέχεια, τα άφησα, επικεντρώθηκα στον γάμο μου και στο παιδί μου, που ήρθε αμέσως μετά. Αποστασιοποιήθηκα για άλλα εννέα χρόνια! Προσπάθησα διάφορες φορές να ολοκληρώσω το έργο. Τέσσερα κομμάτια ήταν έτοιμα από την αρχή, μιξαρισμένα σε επαγγελματικό στούντιο στην Ελλάδα. Κάτι πάλι δεν με ικανοποιούσε. Αποφάσισα να μελετήσω τεχνικές ηχοληψίας και να ολοκληρώσω την παραγωγή όπως θέλω εγώ να την ακούσω. Έτσι, μελέτησα και άρχισα να δίνω πνοή στο έργο. Και εγένετο το 2024!
Βιγραφικό σημείωμα
Λάρκος Λάρκου (Larkos Larkou)
Συνθέτης, τραγουδιστής-τραγουδοποιός, πολυοργανίστας, ηχολήπτης, παραγωγός και παιδαγωγός με έδρα την Κύπρο. Η μουσική του μπορεί να χαρακτηριστεί ως world fusion και μελοποιημένη κυπριακή ιδιωματική ποίηση. Δημιούργησε το Cyprus world-fusion project «Kυπρογένεια» και μελοποίησε μεγάλο μέρος της ποίησης των δύο εμβληματικών ποιητών της Κύπρου, Βασίλη Μιχαηλίδη και Δημήτρη Λιπέρτη. Συνέθεσε μουσική για θέατρο και χοροθέατρο σε περισσότερες από σαράντα παραγωγές.
Είναι κιθαρίστας και αυτοδίδακτος εκτελεστής νυκτών εγχόρδων κυρίως. Παρουσιάζεται ως μουσικός αφηγητής, ερμηνεύοντας τραγούδια σε δική του μουσική ή διασκευή, στο κυπριακό ιδίωμα, σε ελληνικά, ισπανικά και άλλες γλώσσες.
Στο πολυσυλλεκτικο του έργο, συνεργάστηκε με τραγουδιστές, όπως : Χρήστος Θηβαίος, Αλκίνοος Ιωαννίδης, Γιάννης Κότσιρας, Βασίλης Λέκκας, Μανώλης Μητσιάς, Βασίλης Παπακωνσταντίνου, Κώστας Χατζής, Πέτρος Γαϊτάνος, Κυριάκου Πελαγία, Χρήστος Σίκκης, Μιχάλης Ττερλικκάς και άλλοι. Έχει παρουσιάσει έργα του στην Κύπρο και στο εξωτερικό (Ελλάδα, Γερμανία, Ισπανία, Σερβία, Κωνσταντινούπολη, Βέλγιο, Λουξεμβούργο, Σουηδία, Ιρλανδία, Ρουμανία, Αγγλία, Ρωσία, Αυστραλία κ.α.), συνήθως αντιπροσωπεύοντας την κυπριακή μουσική και ποιητική παράδοση.